Back
Back

God's Word Is Coming Home to Hearts in Nigeria

H

istorically, Nigeria was among the countries with the highest number of languages that still needed Bible translation work.

As of 2022, approximately 250 Vision 2025 languages in Nigeria alone still needed the translation process to begin.

By July 2024, that number had significantly dropped — down to only a few dozen Vision 2025 languages.

This drop is a direct result of local churches’ partnership in, and ownership of, the translation work.

Within two years, Nigeria’s Bible translation needs dropped from over 250 languages to only a few dozen.

In the history of Bible translation, this progress is unprecedented.

GOD SIGHTING: NIGERIA

One meeting between five Nigerian partners
resulted in the launch of the Aminci Cluster
project. In Hausa, Aminci means “reliable” or
“trustworthiness.” This four-year project will
introduce 49 people groups to Jesus through
Scripture.


The Aminci Cluster project is moving forward in
partnership with the Nigeria Bible Translation
Trust, Faith Comes By Hearing and multiple
local churches and associations.

These Bible translation projects have the potential to impact millions of people speaking hundreds of languages.
What’s happening is a move of God. We’re fulfilling what we’ve always desired: that Bible translation be a ministry of the church.
— Jackson Vusaka
Bible translation leader | Africa
In Nigeria, God is on the move.
GOD SIGHTING: NIGERIA
As a group of Ndokwa people walked together
down the streets of their Nigerian community,
they heard an unfamiliar sound.

They drew nearer to the voice and found a man
reading aloud from John 1:1 — but there was
something different about his words.

In the past, they’d heard Scripture read in
another language that was spoken in their
region. But this man was reading in Ndokwa,
their own language.
C

urious, they approached the man and learned that he was an Ndokwa Bible translator. The Scripture he’d been reading was from a draft of the Gospel of John, and he was asking a small group of people for feedback to ensure the meaning of the text was clear and easy to understand.

A

s the translator continued to read, he attracted more curious listeners. Some nearby children began to ask questions. Meanwhile, adults were delighted to discover God’s Word was being translated into their language.

“When will it be finished?”
they asked.

Numerous joy-filled stories just like this are emerging from Nigeria as Bible translation efforts grow across the country.

People light up when they hear the gospel in their language.
O

n another occasion, a young woman approached a translator, her eyes shining.

“Is this the Bible?” she asked.

It seemed as if the Bible was coming home to her heart.

The Ndokwa translator confirmed that he was reading from the Gospel of Luke. She had heard parts of Scripture before, but never this particular story — and never in her own language.

And many people just like them are discovering the joy of the Lord for the first time.

After listening to portions of God’s Word in Ndokwa, the young woman and her daughter decided to follow Christ!
GOD SIGHTING: NIGERIA

Albarka is a Hausa word that means “blessing.”
The Albarka project in Nigeria will bless people
with their very first Scripture, translate the
Gospels and Acts (60% of the New
Testament!), and produce the “JESUS” film in
six different languages! Praise God that local
churches desire for these communities to know
God’s love and are committed to making
Scripture available in the languages and
formats they clearly understand.

God is equipping His Church to start Bible translation for the remaining languages in the countries that still need it.

Through faith, love and selfless effort, these translators are making an ongoing effort to deliver God’s Word into the hands and hearts of their communities.

Play Video
Pause
Close

God has uniquely designed each of us to make His name known among the nations. Individually and collectively, we can use our gifts to pray for, serve and work for the glory of His Word.

We can clearly see God’s wonderful design playing out among the churches in Nigeria who partner and collaborate to bring His Word to their nation’s many language groups.

GOD SIGHTING: NIGERIA
Praise God! Nigeria, once known as one of the
top countries with the highest number of
languages that needed Bible translation to
begin, dropped from 250 languages to a few
dozen in just two years. Join us in thanking
God for how He’s raising up local churches to
start Bible translation now.
I’ve continued to see the Church rising in many other places and engaging in Bible translation like never before. [...] The people are waiting to receive the Word of God in their language, and I think that as we see this happening in Africa, we will see a revival — a movement of God — that comes as a result of people having Scriptures they understand best.
— Dr. Johnstone Ndunde
Executive Director | SIL Global
Lord, may Your will continue to be accomplished as Your Church seeks to make Your name known among the nations!
CHOOSE A STORY
Making a Difference Now and For Generations to Come
Miraculous Moments in Madagascar
What Is a Diaspora Community, and How Does God Use It for His Glory?
Translation Innovation: God's Door to More Hearts: Part I
How Local Churches Are Driving Worldwide Bible Translation Efforts
Sign Languages Across the Americas
Share God’s Word today! Give to a specific Wycliffe project or Bible translation initiative.
Give Now

God's Word is Coming Home to Hearts in Nigeria

For an immersive experience
view this on desktop

Historically, Nigeria was among the countries with the highest number of languages that still needed Bible translation work.

As of 2022, approximately 250 Vision 2025 languages in Nigeria alone still needed the translation process to begin.

Within two years, Nigeria’s Bible translation needs dropped from over 250 languages to only a few dozen.

By July 2024, that number had significantly dropped — down to only a few dozen Vision 2025 languages.

This drop is a direct result of local churches’ partnership in, and ownership of, the translation work.

In the history of Bible translation, this progress is unprecedented.

God Sightings: NIGERIA

One meeting between five Nigerian partners resulted in the launch of the Aminci Cluster project. In Hausa, Aminci means “reliable” or “trustworthiness.” This four-year project will introduce 49 people groups to Jesus through Scripture.

The Aminci Cluster project is moving forward in partnership with the Nigeria Bible Translation Trust, Faith Comes By Hearing and multiple local churches and associations.

These Bible translation projects have the potential to impact millions of people speaking hundreds of languages.

“What’s happening is a move of God. We’re fulfilling what we’ve always desired: that Bible translation be a ministry of the church.”

In Nigeria, God is on the move.

God Sightings: NIGERIA

As a group of Ndokwa people walked together down the streets of their Nigerian community, they heard an unfamiliar sound.

They drew nearer to the voice and found a man reading aloud from John 1:1 — but there was something different about his words.

In the past, they’d heard Scripture read in another language that was spoken in their region. But this man was reading in Ndokwa, their own language.

Curious, they approached the man and learned that he was an Ndokwa Bible translator. The Scripture he’d been reading was from a draft of the Gospel of John, and he was asking a small group of people for feedback to ensure the meaning of the text was clear and easy to understand.

As the translator continued to read, he attracted more curious listeners. Some nearby children began to ask questions. Meanwhile, adults were delighted to discover God’s Word was being translated into their language.

“When will it be finished?” They asked.

Numerous joy-filled stories just like this are emerging from Nigeria as Bible translation efforts grow across the country.

People light up when they head the gospel in their language.

Curious, they approached the man and learned that he was an Ndokwa Bible translator. The Scripture he’d been reading was from a draft of the Gospel of John, and he was asking a small group of people for feedback to ensure the meaning of the text was clear and easy to understand.

After listening to portions of God’s Word in Ndokwa, the young woman and her daughter decided to follow Christ!

God Sightings: NIGERIA

Albarka is a Hausa word that means “blessing.” The Albarka project in Nigeria will bless people with their very first Scripture, translate the Gospels and Acts (60% of the New Testament!), and produce the “JESUS” film in six different languages! Praise God that local churches desire for these communities to know God’s love and are committed to making Scripture available in the languages and formats they clearly understand.

God is equipping His Church to start Bible translation for the remaining languages in the countries that still need it.

Through faith, love and selfless effort, these translators are making an ongoing effort to deliver God’s Word into the hands and hearts of their communities.

Play Video

God has uniquely designed each of us to make His name known among the nations. Individually and collectively, we can use our gifts to pray for, serve and work for the glory of His Word.

We can clearly see God’s wonderful design playing out among the churches in Nigeria who partner and collaborate to bring His Word to their nation’s many language groups.

God Sightings: NIGERIA

Praise God! Nigeria, once known as one of the top countries with the highest number of languages that needed Bible translation to begin, dropped from 250 languages to a few dozen in just two years. Join us in thanking God for how He’s raising up local churches to start Bible translation now.

“I’ve continued to see the Church rising in many other places and engaging in Bible translation like never before. [...] The people are waiting to receive the Word of God in their language, and I think that as we see this happening in Africa, we will see a revival — a movement of God — that comes as a result of people having Scriptures they understand best.”

Lord, thank You for the incredible drop in the number of Bible translation needs for Nigeria. Please continue opening doors for the remaining translation work to begin. Guide and protect the teams working to translate Scripture into these languages, so that all people can access Your Word in full. Amen.

Share God’s Word today! Give to a specific Wycliffe project or Bible translation initiative.
    Options
    Close
    Options
    Close
    Share this story
    Share what God’s doing with your friends and family
    This is some text inside of a div block.